prenda


prenda
f.
1 garment, article of clothing.
prenda interior undergarment
prenda íntima undergarment, piece of underwear
2 pledge.
dejar algo en prenda to leave something as a pledge
3 forfeit.
4 talent, gift.
5 darling, treasure (apelativo cariñoso).
6 pawn, guaranty, security, collateral.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: prendar.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: prender.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: prendar.
* * *
prenda
nombre femenino
1 (de vestir) garment
2 (prueba) token, pledge
te dejo este collar en prenda I'll leave you this necklace as a pledge
3 (cualidad) talent
4 (persona) darling, love
5 (en juego) forfeit
\
FRASEOLOGÍA
no soltar prenda not to say a word
* * *
noun f.
1) garment
2) pledge
* * *
SF
1) (tb: prenda de vestir) garment, article of clothing

prenda interior — undergarment, piece of underwear

prendas interiores — underwear sing

prendas de cama — bedclothes

prendas deportivas — sportswear sing

prendas de mesa — table linen sing

prendas de punto — knitwear sing

prendas de trabajo — work clothes

2) (=garantía) pledge

dejar algo en prenda — [por dinero] to pawn sth; [como garantía] to leave sth as security

en o como prenda de algo — as a token of sth

no dolerle prendas a algn —

a mí no me duelen prendas — I don't mind saying nice things about others, it doesn't worry me that I'm not as good as others

3) pl prendas (=cualidades) talents, gifts

buenas prendas — good qualities

de todas prendas — first class, excellent

4) (=juego) forfeit

pagar prenda — to pay a forfeit

5) * [en oración directa] darling

¡oye, prenda! — hi, gorgeous! *

6)

la prenda — Cono Sur one's sweetheart, one's lover

* * *
femenino
1) (de vestir) garment
2) (señal, garantía) security, surety

dejar algo en prenda — to leave something as security o surety

en prenda de mi amor — as a token o pledge of my love

no dolerle prendas a alguien: no me duelen prendas reconocerlo I don't mind admitting it; no soltar prenda — (fam) not to say a word

3) (Jueg) forfeit

jugar a las prendas — to play forfeits

4) (apelativo cariñoso) darling, pet (colloq)
* * *
= garment.
Ex. The garment was identified as the wedding dress of Margaret of Denmark who married James III of Scotland in 1469.
----
* confección de prendas de vestir = dressmaking.
* dejar en prenda = pledge.
* entregar en prenda = pledge.
* estar hecho un prenda = be a bit of a lad.
* mercadillo de prendas de segunda mano = rummage sale.
* mercadillo de prendas usadas = rummage sale.
* prenda de ropa interior = undergarment.
* prenda de vestir = garment, clothing item.
* prenda interior = undergarment.
* prenda íntima = undergarment.
* * *
femenino
1) (de vestir) garment
2) (señal, garantía) security, surety

dejar algo en prenda — to leave something as security o surety

en prenda de mi amor — as a token o pledge of my love

no dolerle prendas a alguien: no me duelen prendas reconocerlo I don't mind admitting it; no soltar prenda — (fam) not to say a word

3) (Jueg) forfeit

jugar a las prendas — to play forfeits

4) (apelativo cariñoso) darling, pet (colloq)
* * *
= garment.

Ex: The garment was identified as the wedding dress of Margaret of Denmark who married James III of Scotland in 1469.

* confección de prendas de vestir = dressmaking.
* dejar en prenda = pledge.
* entregar en prenda = pledge.
* estar hecho un prenda = be a bit of a lad.
* mercadillo de prendas de segunda mano = rummage sale.
* mercadillo de prendas usadas = rummage sale.
* prenda de ropa interior = undergarment.
* prenda de vestir = garment, clothing item.
* prenda interior = undergarment.
* prenda íntima = undergarment.

* * *
prenda
feminine
A (de vestir) garment
Compuesto:
prenda íntima
undergarment, item of underwear
un cajón lleno de prendas íntimas a drawer full of underwear
B (señal, garantía) security, surety
tuvo que dejar el reloj en prenda she had to leave her watch as security o surety
te lo regalo, en prenda de mi amor I give it to you as a token o pledge of my love
no dolerle prendas a algn: no me duelen prendas reconocerlo I don't mind admitting it
a nadie le dolieron prendas para opinar nobody held back when it came to airing their views, nobody had any qualms about o nobody was afraid of airing their views
no soltar prenda (fam); not to say a word
lo interrogaron, pero no soltó prenda they interrogated him but he didn't breathe o say a word o but he gave nothing away
C (Jueg) forfeit
jugar a las prendas to play forfeits
D (apelativo cariñoso) darling, pet (colloq)
* * *

 

Del verbo prendar: (conjugate prendar)

prenda es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Del verbo prender: (conjugate prender)

prenda es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
prenda    
prender
prenda sustantivo femenino
1 (de vestir) garment;
prenda íntima undergarment, item of underwear

2 (señal, garantía) security, surety
3 (Jueg) forfeit
prender (conjugate prender) verbo transitivo
1personato catch, seize
2 (sujetar) to pin;
bajo/dobladilloto pin up
3
a)cigarrillo/cerillato light;

prenda(le) fuego a algo to set fire to sth

b) (AmL) ‹gasto light;

estufa/hornoto turn on;
radio/luz/televisiónto turn on, switch on
verbo intransitivo
1 [rama/planta] to take
2
a) [fósforo/piloto] to light;

[leña] to catch (light)
b) (AmL) [luz/radio/televisión] to come on;

la televisión no prende the TV won't come on

3 [idea/moda] to catch on
prenderse verbo pronominal
a) (con fuego) to catch fire

b) (AmL) [luz/radio/televisión] to come on

prenda sustantivo femenino
1 (de vestir) garment
prenda interior, undergarment
prendas de lana, GB woollens, US woolens
prendas deportivas, sportswear
2 (garantía) security, pledge
dejar algo en prenda, to leave sthg as security
3 (en juegos) forfeit
jugar a las prendas, to play forfeits
♦ Locuciones: no soltar prenda, not to say a word
prender
I verbo transitivo
1 (a una persona) to catch, capture
2 (arrestar, detener) to arrest
3 (sujetar) to fasten, attach
(con alfileres) to pin
4 (una cerilla, un cigarro) to light
prender fuego a algo, to set fire to sthg
II verbo intransitivo
1 (fuego) to catch: la leña mojada no prende, wet wood doesn't catch fire
2 (planta) to take root
3 (una idea, una opinión) to catch on
'prenda' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- abotonar
- abrigada
- abrigado
- abrigo
- abrochar
- acolchar
- acolchada
- acolchado
- ajustada
- ajustado
- americana
- baja
- bajo
- bolsillo
- buzo
- calentar
- capa
- ceñirse
- combinación
- decolorarse
- deformar
- deformarse
- desabrocharse
- descosido
- desgastarse
- desmontable
- empeño
- encoger
- estrenar
- fibra
- garantía
- húmeda
- húmedo
- liga
- oprimir
- pelechar
- presilla
- puesta
- puesto
- revés
- rotura
- sostén
- talle
- teñir
- tirante
- tomate
- transparentarse
- vaporosa
- vaporoso
English:
arm
- article
- brassiere
- cape
- clothing
- corset
- coveralls
- garment
- hand-me-down
- item
- neck
- overall
- ribbed
- sleeve
- split
- take in
- woolly
- wooly
- forfeit
- hand
- waterproof
* * *
prenda nf
1. [vestido] garment, article of clothing;
prendas de abrigo/verano warm/summer clothing
Comp
prenda interior undergarment;
prenda íntima undergarment, piece of underwear
2. [señal, garantía] pledge;
dejar algo en prenda to leave sth as a pledge;
le dio el anillo en prenda de su amor he gave her the ring as a token o pledge of his love;
el regalo era una prenda de su amistad the gift was a token of his friendship
3. [en juego] forfeit;
jugar a las prendas to play forfeits
4. [virtud] talent, gift
5. Fam [apelativo cariñoso] darling, treasure
6. Comp
no doler prendas: no me duelen prendas reconocer que estaba equivocado I don't mind admitting I was wrong;
Fam
no soltar prenda not to say a word
* * *
prenda
f
1 de vestir item of clothing, garment;
prendas deportivas pl sportswear sg
2 garantía security
3 en juegos forfeit;
juego de prendas forfeits sg
4
:
no soltar prenda not say a word (sobre about);
no me duelen prendas admitir que me equivoqué I don’t mind admitting that I was wrong
* * *
prenda nf
1) : piece of clothing
2) : security, pledge
* * *
prenda n (ropa) garment
el esmoquin es una prenda formal a dinner jacket is a formal garment

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Prenda — Saltar a navegación, búsqueda El término prenda puede hacer referencia a: Prenda (vestido) Prenda (derecho real). El concepto de prenda como garantía real de un crédito. Prenda (Derecho romano). Concepto histórico de prenda en el Derecho romano.… …   Wikipedia Español

  • prenda — (Del lat. pignŏra, pl. n. de pignus). 1. f. Cosa mueble que se sujeta especialmente a la seguridad o cumplimiento de una obligación. 2. Cada una de las alhajas, muebles o enseres de una casa, particularmente cuando se dan a vender. 3. Cada una de …   Diccionario de la lengua española

  • Prenda — bezeichnet: Prenda (Angola), Stadtteil von Luanda Prenđa ist der Name folgender Personen: Ivan Prenđa, kroatischer Erzbischof Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m …   Deutsch Wikipedia

  • prenda — s. f. 1. Arte, aptidão, habilidade. 2. Dom natural, dote. 3. Dádiva, presente. 4.  [Informal] Pessoa de má qualidade. 5. jogo de prendas: divertimento de sala em que se devem dizer ou fazer umas certas coisas, pagando uma prenda a pessoa que não… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • prenda — /prenda/ In Spanish law, pledge …   Black's law dictionary

  • Prenda — (Del ant. peñdra < peñora < lat. pignora.) ► sustantivo femenino 1 Cosa que se entrega como garantía del cumplimiento de una obligación: ■ dejé como prenda el reloj de oro de mi abuelo . SINÓNIMO aval resguardo 2 INDUMENTARIA Y MODA Cada… …   Enciclopedia Universal

  • prenda — s f I. 1 Objeto que se entrega a alguien o se pone a su disposición para garantizar el cumplimiento de una obligación, o que se da a una persona como prueba de algo, principalmente de afecto: dejar una prenda, Para entrar te piden una prenda , Le …   Español en México

  • prenda — s. término cariñoso. ❙ «Oído y apuntado, prenda.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «¿En qué lo has nota do, prenda?» Mariano Sánchez, Carne fresca. ❙ «¿Cómo te llamas, prenda?» M. Sánchez Soler, Festín de tiburones. 2. no soltar prenda expr.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • prenda — {{#}}{{LM P31455}}{{〓}} {{SynP32213}} {{[}}prenda{{]}} ‹pren·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las partes de las que se compone la vestimenta de una persona: • La chaqueta es una prenda de abrigo.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se entrega… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • prenda — Derecho. Derecho real sobre bienes muebles cuya finalidad es garantizar el cumplimiento de una obligación principal. Lleva consigo el desplazamiento de la posesión de la cosa sobre la que se impone. Es un derecho de realización de valor en el… …   Diccionario de Economía Alkona

  • prenda — (f) (Intermedio) objeto que uno deposita para garantizar la realización de algo Ejemplos: No hay otro remedio, tenemos que dejar alguna prenda o no los van a ayudar. El reloj frecuentemente servía como prenda para el préstamo. Sinónimos: seguro,… …   Español Extremo Basic and Intermediate


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.